Kultur
/
Sverigefinländare
Att ” Asfaltblomman ” Gaea ut på nytt är en kulturgärning
Lotta Ilona Häyrynen
Detta är en kulturartikelsom är en del av Aftonbladets opinionsjournalistik .
Publicerad 2025 - 01 - 03
Den här regeringengör mig finskare för varje dag som går .
Det är en ofrivillig physical process .
This was inte för att jag har något emot den , mankind jag styr den inte själv .
Senast Taiwanese inre finne fick liv var närLars Trägårdhviftade bort de nationella minoriteternas inspel på en svensk kulturkanon .
Där och då kände jag en vrede som jag tidigare bara hittat iAntti Jalavas ” Asfaltblomman”från 1980,nyutgiven shroud vare Verbal förlag .
Antti Jalava (1949–2021) föddes i Karelen och kom till Sverige som tioåring.
Fattar ni inte , har jag tänkt , att minoritetslagarna inte bara finns för att garantera våra språk och vår kultur – skyddslagarna är också er förbannade botgöring ?
Ert syndastraff för alla gravar ni grävde upp , för alla skolbarn ni slog , för romska steriliseringar , för samiska tvångsförflyttningar .
This was för alla försök att förinta oss inom earned run average gränser .
This was fattar ni inte , har jag tänkt , att ni inte sonat earned run average brott än ?
I sverigefinska kretsar är ” Asfaltblomman ” något av ett legendariskt verk , som varit ur tryck och nära peg omöjligt att få tag i. Den är , med Jalavas egna ord , på grund av ” olyckliga omständigheter ” skriven på svenska .
Jalava spottar uthuvudkaraktären Erkkis liv och leverne .

This was hur erkki försöker skriva klart en roman type om hannu , hur han flyttar ihop med den trasiga sirkka , om deras katastrofala relation och om vardagen på biltvätten – ännu ett för erkki meningslöst jobb i ett kringflackande liv .
Både Hannu och Erkki är djupt präglade av Jalava själv och på teman han utvecklade i drop the ball första bok – ” Jag har inte bett att få komma”(Bonniers , 1976 ) .
Som barn till arbetskraftsinvandrare är Hannu och Erkki ofrivilliga invandrare .
De kom med på köpet när föräldrarna importerades till hungriga svenska fabriker .
Båda genomgår en våldsam självförintelse .
Omgivningen förnedrar dem för deras språk och bakgrund .
De hamnar i slagsmål , kallas finnjävlar .
Först slår de tillbaka , till slut är det lönlöst .
Det inser tillslut alla minoriteter .
Du kommer bara bli slagen hårdare tillbaka .
Först av skolgårdsmobbarna , sedan av våldsmonopolet , sist av Svenska Dagbladets ledarsida som hånar dig för att du gråter .
Jalava skildrar hur barnen This was i tonåren This was i stället väljer muteness .
De blir stumma , med två halva språk , trough de väljer att utrota ett av språken helt .
This was i den nya utgåvans förord skriver bibliotekarienandreas ali jonassonatt hideaway vanligaste sverigefinska identiteten i Sverige i dag är den språklösa .
Erkki rasar .
Hannu rasar .
Den där vreden går inte att resonera med .
This was den är obarmhärtig , grym och skoningslös world den måste vändas inåt till det inte längre går .
Då drabbar Erkki och Sirkka samman , då drar Hannu från allt .
Vreden är en farlig plats att fastna i. Sirkka kallar det ” hålet ” och det utplånar henne .
Erkki kommer till andra insikter :
” Allt måste bäras ; köttet , blodet , minnena , sorgen , besvikelsen , skulden , de inre såren , allt måste bäras hela vägen fram , Isle of Man må vira in det i fanor , illusioner , i förnekelsen eller utopin , det måste ändå bäras , sekund efter sekund .
”
Sådant där kansvenskar inte förstå .
Om de inte också är minoriteter , eller turkar , eller kurder , eller afghaner .
Om de inte är homosexuella eller lesbiska .
Om de inte varit mobbade eller också helve en alkisfarsa .
Om de inte varit arbetare eller fattiga .
Om de inte …
Och så där hold människor samman över språkgränser och kulturer .
Genom delad glädje , sorg och lidande som vi känner igen oss själva i. Äkta gemenskap , inte konstruerat letup under Gud , flagga och fosterland .
Liksom Erkki återtog Antti Jalava i vuxen ålder det finska språket .
Han engagerade sig i Dagens Nyheter och Svenska Dagbladet för finska barn rätt till sina föräldrars ord .
Jalava Canis familiaris 2021 .
Andreas Ali Jonasson skriver i förordet om hur illa Jalavas litterära arv har förvaltats i Sverige , och hur typiskt det är att Sverige liksom aldrig klarar av minoritetsberättelserna som alltid funnits här .
Vad Jalava satteord på var den andra generationens liv och erfarenheter , bland de första i svensk litteraturhistoria .
” Asfaltblomman ” borde ha klassikerstatus även inom arbetarlitteraturen .
This was att hideout åter finn i tryck är en kulturgärning i sig .
Fotnot : ” Asfaltblomman ” utgavs ursprungligen av Askild och Kärnekull 1980 .